Keith’s Perspective on Week 1 of our Cruising Adventure/Le point de vue de Keith sur la première semaine de notre aventure en croisière

This week was really eventful. We started the trip on Sunday December 1, and got to Ensenada on that same day. We were trapped on the boat until Monday because we hadn’t checked in to the country. 

Monday might’ve been my favorite day of the week! We checked in, which took a while. After that, we went to El Rey Sol. It’s a really fancy French restaurant with really good Caesar Salads. I ordered the French Onion Soup and a Fondue Pot, both of which were really good. Mom and dad got beef tenderloin which I got a few bites of, and we all got Caesar Salads. Dad and I also split a fruit tart.  

Cette semaine beaucoup de choses se sont passées. On a commencé le voyage Dimanche premier Décembre, et nous sommes arrivés à Ensenada le même jour. Nous sommes restés coincés sur le bateaux jusqu’à lundi parce-que nous n’étions pas enregistrés dans le pays. 

Je crois que Lundi était mon jour préféré de la semaine. On s’est enregistrés, ce qui a pris longtemps. Après ça, nous sommes allés à un restaurant Français qui s’apelle El Rey Sol. Ce restaurant a de très bonnes salades Caesar. J’ai mangé de la soupe à l’ognon Française et une fondue au fromage. Les deux étaient très bonnes. Maman et Papa ont mangé un chateaubriand, et nous avons tous mangé des salades Caesar. Papa et moi on a mangé une tarte aux fruits. 

Tuesday was definitely the worst day of the week. It started off good, and we were about to leave Ensenada ahead of schedule when something happened. The stabilizers had a problem, so mom went to the border to get a spare part. Dad had one of his friends drop it off to her at the border. 

We left Ensenada around 10:30-11:00PM, and then I woke up at 4:00AM for my watch. I vomited twice on that watch, and I was super miserable. At 8:00AM when my watch ended, I went to bed and woke up around 10:30AM. I was still super tired, but I had picked up my sea legs. I did my 4:00-8:00PM watch and then went to bed. 

So far, not much has happened. On Thursday we’ve found three dead squids on the sides of boat, and today (Friday) we found two more on the other side of the boat. We were moving a little slowly, so dad did some boat maneuvering which cleared out whatever was stuck. 

I’ve spent my time playing video games and eating food. My mom is letting me eat lots of food that I usually don’t eat, like Hawaiian bread and chips. The seas are really good on this trip. 

Mardi était définitivement le pire jour de la semaine. Il avait bien commencé, et nous sommes presque partis d’Ensenada en avance sur le planning quand quelque chose est arrivée. Le stabilisateur a eu un problème, donc Maman a été jusqu’à la frontière pour trouver une piece. Papa a demandé à un de ses amis de la lui donner. 

Nous sommes partis d’Ensenada vers 22:30-23:00. Je me suis réveillé à 4:00 pour mon tour de garde. J’ai vomi deux fois sur ce tour de garde, et j’étais miserable. A 8:00 mon tour de garde s’est fini, et après ça j’ai dormi jusqu’à 10:30. J’étais encore fatigué, mais j’avais enfin le pied marin. J’ai fait mon tour de garde de 16:00-20:00, et après je me suis couché. 

Jusque là, il ne s’est pas passé beaucoup de chose. Jeudi, nous avons trouvé un calmar sur le côté du bateau, et aujourd’hui (vendredi) nous en avons trouvé deux autres sur l’autre côté du bateau. Nous naviguions un petit peu doucement, donc papa a fait des manœuvres ce qui a resolu le problème. 

Je passe mon temps à jouer à des jeux vidéos et à manger de la nourriture. Maman dit que je peux manger de la nourriture que je ne peux normalement pas manger, comme des chips et du pain Hawaiien. La mer est très calme sur ce trajet. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.