Keith’s Perspective on Week 2/Le point de vue de Keith sur la deuxième semaine

This week was pretty good. Saturday continued to have good seas, but Sunday and Monday had rougher seas. Me and Mom didn’t mind, but dad seemed a bit sick. 

Cette semaine était plutôt bonne. Samedi, la mer était calme, mais dimanche et lundi la mer était plus agitée. Moi et maman étions ok, mais papa était malade. 

We arrived in Marina La Cruz on Tuesday around noon, then we went out to eat at a place called Ballena Blanca.

Nous sommes arrivés à la Marina La Cruz Mardi vers 12:00. Après ça, nous avons mangé a un restaurant qui s’appelle Ballena Blanca.

On Wednesday, we did some boat chores, then we went out to eat at a place called El Ring. After that was a cruiser party, and they served the most delicious tacos al pastor. They had a really spicy hot sauce, and when I tried some, I started feeling true pain. After a while it was just down to hyperventilating.  

Mercredi nous avons fait des réparations sur le bateau, et après nous avons mangé à un restaurant qui s’appelle El Ring. Après ça,  il y avait une fête de matelots, et il y avait les meilleurs taco al pastor. Ils avaient une sauce très épicée. Quand j’ai mangé, j’ai commencé à avoir mal. Après un long moment, je faisais juste de l’hyperventilation. 

On Thursday, we went to a place called Lusty On Land, which is owned by some friends of ours from the Sea Of Cortez. Then we walked around town. There are a lot of chickens and iguanas. After that, the marina had a movie watching event. The movie was so boring, it was just people cooking and eating. It was in French, and if they didn’t show all the cooking and eating, then the story could’ve been wrapped up in twenty minutes. 

Jeudi, on a mangé à un restaurant qui s’appelle Lusty On Land. Les propriétaires étaient nos amis qu’on a rencontré en mer de Cortez. Après ça nous nous sommes promenés dans le village. Il y avait beacoup de poules et des iguanes. Ensuite j’ai regardé un film français à la marina. Le film etait trop ennuyant, c’était juste des personnes qui cuisinaient. Si il ne montrait pas toute la cuisine et quand ils mangeaient, l’histoire pouvait être finie en 20 minutes. 

Today (Friday 13th), we went out to eat at a pizza place, which was really good. The only problem were the bees and flies, which constantly bothered me. After that, we did some boat chores, then I went a pool with some fellow cruisers. 

Aujourd’hui (Vendredi 13th), nous sommes allés manger de la pizza, qui était très bonne. Le seul problème c’était les abeilles et les mouches. Après ça, on a fait des choses sur le bateau. Après ça, nous sommes allés à la piscine avec d’autres matelots. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.