Keith’s Perspective on Our Last Few Days in Panama and the Passage to Jamaica/Le point de vue de Keith sur nos derniers jours au Panama et le passage vers la Jamaïque

This week hasn’t been super eventful. On Saturday, we did D&D, then me and my friends went to the pool. On Sunday, we did D&D, then my friends did archery i n the jungle, but I was tired so I didn’t go.

Nous n’avons pas fait beaucoup de choses cette semaine. Samedi on a joué à Donjons et Dragons, et après ça mes amis et moi on est allé à la piscine. Dimanche on a joué à donjons et dragons, et mes amis on fait du tir à l’arc dans la jungle, mais j’en ai pas fait parce que j’étais fatigué. 

On Monday, we checked out of the country, then we went to get pizza and gelato. We got extra pizza for the passage. We ate dinner at the restaurant, and mom’s calamari was so chewy it was inedible. The people took it away, then after dad and I finished our food they asked if mom wanted to eat something else. I have to say, I’m not sure if I’m happy or sad to leave the marina. While I have a lot of friends, there isn’t a whole lot to do there… 

Shelter Bay marina beer tent on the grass near where Kosmos was docked. The boatyard is in the background.

Lundi nous avons réglé la note, nous sommes préparés à quitter le pays et mangé de la pizza et gelato. On a acheté plus de pizza pour le passage. On a mangé le dîner au restaurant de la marina, et le calamar de maman était tellement élastique qu’elle ne pouvait pas le manger. Le serveur l’a enlevé, et après que papa et moi on ait fini, il a dit que maman pouvait manger quelque chose d’autre. Je ne suis pas sur si je suis triste ou content de partir de la marina. J’ai beaucoup d’amis, mais il n’y a pas beaucoup de choses à faire… 

Helping dad rewire the boat to evade the alternator regulator.

On Tuesday, we left to go to Jamaica, but we had an alternator failure and we had to go back to the marina. All that happened from my perspective was dad was driving the boat, looked at the battery control panel, let out a string of cuss words, then all the electronics on the boat went black and the engine died. We just drifted in the bay for a few minutes while dad tried to get things back online. We almost hit a a sailboat a couple of times, but we made it back to the marina unharmed. The rest of Tuesday mom and dad just worked on boat stuff while I played with my friends. 

Mardi on est parti pour la Jamaïque , mais nous avons eu un problème d’alternateur, donc nous sommes revenus à la marina pour un jour. Les seules choses que j’ai vu c’était que papa conduisait le bateau, il a regardé l’écran avec les informations sur les batteries, puis papa a dit beaucoup de gros mots, et après ça tous les écrans du bateau se sont éteints et le moteur s’est arrêté. On a dérivé dans la bay pendant quelques minutes. On a presque tapé un autre bateau, mais nous sommes revenus à la marina sain et sauf. Le reste de la journée papa et maman ont réparé le bateau et j’ai joué avec mes amis.

Keith entertaining himself while at sea

On Wednesday we left for Jamaica again. We did have an issue early on, but we resolved it. The rest of this week has passed in a blur. I’ve just played video games, done my watches, and stood by as dad vomited. I’ve been fine, but dad is super sick.

Mercredi on est  parti pour la Jamaïque. On a eu un problème quand nous sommes partis, mais on l’a resolu. Nous n’avons pas fait beaucoup de choses le reste de le semaine. J’ai juste joué aux jeux videos, fait mes tours de garde, et regardé papa vomir. Je suis ok, mais papa est très malade. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.