This week has been fun. On Saturday, we stayed on the boat all day. We got the swim platform out and played with some of my friends on it. On Sunday, we moved from west Rock Sound to the eastern part. That spot was close enough to town for us to dingy there, so we ate at Wild Orchids.

Cette semaine était amusante. Samedi on est resté sur le bateau toute la journée. On a utilisé la plateforme de natation et joué avec mes amis dessus. Dimanche on a bouger de l’ouest de Rock Sound à l’est de Rock Sound. Cette endroit était proche du village, donc on pouvait utiliser le radeau pour aller au village, donc on a mangé à Wild Orchids.

On Monday, we went to the grocery store in the morning, then left for a place called Governor’s Harbor. We had a late lunch at a local resort near where we anchored. We got pizza, which we haven’t had since Panama.

Lundi matin on est parti pour faire les courses, et après ça on est parti pour un endroit qui s’appelle Governor’s Harbor. On a mangé le déjeuner au resort local qui était proche de où nous étions ancrés. J’ai commandé de la pizza, chose que je n’ai pas mangé depuis le Panama.

On Tuesday, we got up at dawn. We went to a place called Meeks island. We went to the beach and walked around, then rested for the rest of the day.

Mardi on s’est levé à l’aube. On est parti pour un endroit qui s’appelle Meeks island. On est allé à la plage et on s’est promené et reposé pour le reste de la journée.

On Wednesday, we had some kids over for D&D. One of them was my friend from Hasteaway and two new kids from a different boat. After D&D, we went to go play a the new kid’s boat. Their boat had rafted up with two other boats in a triangle formation, which created kind of a central courtyard which we played in.

Mercredi nous avons joué à donjons et dragons. Un des enfants était mon ami de Hasteaway et deux nouveaux enfants d’un autre bateau. Après donjons et dragons je suis allé jouer sur le bateau des nouveaux enfants. Ils avaient fait une formation triangulaire avec deux autres bateaux, ce qui a fait une cour centrale où on a joué.

After playing, we moved the Kosmos to the nearby Russell island. We went to the local town, which is called Spanish Wells, and ate at a place called Budda’s. I think Buddhists would be very offended by that restaurant. It had a lot of funny sayings on signs, which weren’t at all Buddhist.

Après avoir joué on a déplacé Kosmos vers Russell Island qui était à côté. On est allé au village, qui s’appelle Spanish Wells et on a mangé à un restaurant qui s’appelle Budda’s. Je pense que les Bouddhistes n’aimeraient pas le restaurant. Il y avait des messages rigolos sur des panneaux, qui n’étaient pas Bouddhiste.

On Thursday, we rented a golf cart and drove around the islands. We ate lunch at a place called Wrecker’s. We severely over-ordered.

Jeudi on a loué une voiturette de golf et conduit sur les îles. Nous avons mangé à un restaurant qui s’appelle Wrecker’s. On a vraiment trop commandé de nourriture.

On Friday, we went back to the town and had breakfast at a place called Eagle’s Landing, then drove around in the gold cart some more. Then we moved the boat back to Meeks island and rested for the rest of the day.

Vendredi on est revenu au village et on a mangé le petit déjeuner à un restaurant qui s’appelle Eagle’s Landing, puis on a conduit le voiturette de golf un peu plus. Après ça on a re déplacé le bateau a Meeks isle et on s’est reposé pour le reste de la journée.