On Saturday, we had lunch at a restaurant. For three burgers and a cup of cream of crab it was 52 dollars! Ridiculous! After lunch we played D&D with Blue Heeler, then we went to a big gathering of boat kids. I had such a good time.

Samedi nous avons mangé au restaurant. Pour trois burgers et un pot de crème de crabe c’était 52 dollars! Ridicule! Après ça nous avons joué à D&D avec Blue Heeler, puis nous sommes allés à un grand rassemblement d’enfants matelots. J‘ai passé un très bon moment.

On Sunday, Dad went to the boat show and mom and I went to lunch at Picante. In the afternoon we walked around Annapolis with Blue Heeler.

Dimanche nous sommes allés à l’exposition de bateau, puis maman et moi sommes allés à Picante pour déjeuner. L’après-midi nous nous sommes promenés autour d’Annapolis avec Blue Heeler.

On Monday, Dad and I went to breakfast at a restaurant called the Iron Rooster while mom got ready for an interview. We did two rounds of D&D, one with Blue Heeler and one with Tiki Tour and Atlas. On Tuesday, Dad and I cleaned the bilge. Not a fun thing to do. Afterwards Dad and I went to a kids group at a park where I had a great time. After that we cleaned the fresh water strainer and I accidentally dropped a special type of O ring in the water. Dad managed to make a replacement.

Lundi, papa et moi avons mangé le petit dejeuner à un restaurant qui s’appelle le Iron Rooster pendant que maman se préparait pour une interview. Nous avons fait deux parties de donjons et dragons, une avec Blue Heeler et une avec Tiki Tour et Atlas. Mardi papa et moi avons nettoyé la cale. C’était pas amusant. Après ça nous sommes allés rejoindre un groupe d’enfant à un parc où j’ai passé un bon moment. Puis nous avons nettoyé l’intérieur du filtre d’eau douce et j’ai accidentelment fait tomber dans l’eau un type de joint circulaire spécifique. Papa a réussi à fabriquer un joint de remplacement.

On Wednesday, Blue Heeler left the marina, so we sent them off, then we ate lunch at the Market House. After lunch we did D&D with Tiki Tour and Atlas. On Thursday, we went to a French restaurant. The food was really good, and our server was French. When I ordered I don’t think she even realized I had ordered in French. After that we went to a tour of the Annapolis Naval College. It sounded awful, and I learned that I don’t want to go to school there.


Mercredi Blue Heeler est parti de la marina, donc on leur a souhaité un bon voyage, puis on a mangé le dejeuner au Market House. Après le déjeuner nous avons joué à D&D avec Tiki Tour et Atlas. Jeudi nous sommes alléss à un restaurant français. La nourriture était très bonne, et notre serveuse était française. Quand nous avons commandé, je ne crois pas qu’elle a réalisé que j’ai commandé en français. Après ça nous avons fait un tour de l’université naval d’Annapolis. Ça a l’air d’être terrible, et j’ai appris que je ne veux pas y aller à l’école.


On Friday, we had some people over to the boat then an air conditioning guy came over to inspect the air conditioning. Then we met Sauvage at a candy store, then walked to the park with them.

Vendredi, des invités ont visité notre bateau puis une personne de la climatisation est venu l’inspecter. Puis nous avons rejoint Sauvage chez un confiseur, puis nous avons marché jusqu’au parc avec eux.
