Keith’s Perspective on Pescador and The Village/Le point de vue de Keith sur Pescador et The Village

I liked Pescador. The boating families Double Deuce and Basik were there. We went to a bonfire almost every night.

J’ai aimé Pescador. Les familles des bateaux Double Deuce et Basik étaient là. Nous sommes allés à des feux de camps presque tous les soirs. 

One day, we went to a breakfast party. Another day, we celebrated the Mexican Independence Day. Mom made cupcakes. Once upon a time, there was a beach resort, but it was abandoned. In the storm, one of the sliding glass doors to one of the huts broke. We went in there and cleaned it up a bit. I spotted a whale shark.

Un autre jour, nous sommes allés à une fête pour le petit déjeuner. Nous avons célébré le jour de l’indépendance du Mexique. Maman a fait des cupcakes. Il y a longtemps, il y avait une station balnéaire, mais qui a été abandonnée. Dans la tempête, une des baies vitrées coulissantes d’une des huttes s’est cassée. Nous sommes rentrés dedans et nous avons nettoyé un peu. J’ai repéré un requin baleine

I thought the village was okay again. It was nice to eat at restaurants again.

J’ai trouvé que le village étaient encore ok, c’était bien de manger de nouveau à des restaurants. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.