Keith’s Perspective on Our Third Trips to La Paz and Ensenada del Candelero/Le point de vue de Keith sur nos troisièmes voyages à La Paz et Ensenada del CandeleroKeith’s Perspective on our Third Trips to La Paz and Ensenada del Candelero/

I had a good time in our last trip to La Paz. Not much to report, just talking to boat people, going shopping, and eating out. I had a huge burger with double everything, and then a cookies ’n  cream milkshake after that. We went to a whale museum. I almost lost my breakfast when the guide showed me dolphin organs. I also played with Oceananigans, Double Deuce, and Sirena. I also met a new boat kid named Jackson.

J’ai passé du bon temps lors de notre dernière visite à La Paz. Pas beaucoup de choses à dire, j’ai juste parlé avec d’autres matelots, fait les boutiques et mangé dehors. J’ai mangé un énorme burger avec le double de chaque ingrédient, et un milkshake au cookies and cream après ca. Nous sommes allés à un musée sur les baleines. J’ai presque rendu mon petit-déjeuner quand le guide m’a montré des organes de dauphins. J’ai aussi joué avec Oceananigans, Double Deuce, et Sirena. J’ai rencontré un nouvel enfant de matelot qui s’appelle Jackson. 

Jaws of a Megadaladon shark

I had a lot of fun in Ensenada Candelero, too. There were a bunch of kids. We played Hide and Seek in hills where the hike is. I fell. We played D&D, and that was fun. 

The estuary in Ensenada del Candelero was mostly dry!

Je me suis aussi beaucoup amusé à Ensenada Candelero. Il y avait beaucoup d’enfants. Nous avons joué à cache-cache dans les collines où il y a  le chemin de randonnée. Je suis tombé. Nous avons joué à D&D et c’était amusant. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.