Keith’s Perspective on Refugio, Bahia Los Rocas, The Village and Don Juan/Le point de vue de Keith sur Refugio, Bahia Los Rocas, The Village et Don Juan

Refugio was not very fun. It was so buggy at sunset until 9:30 am. We mostly snorkeled. There were some kids on a boat that I played with. We went on a hike the second day we were there, but it was sooooo hot. Once we got up on the mesa, there was clover-like plants there. There were also lots of caterpillars. Going down the other side, I slid on the dirt, flipped over, slid face first towards a pile of rocks, but then spun around and landed safe and sound. Over all, I did not like it because we were trapped on the boat.

Continue reading

Keith’s Perspective on Pescador and The Village/Le point de vue de Keith sur Pescador et The Village

I liked Pescador. The boating families Double Deuce and Basik were there. We went to a bonfire almost every night.

J’ai aimé Pescador. Les familles des bateaux Double Deuce et Basik étaient là. Nous sommes allés à des feux de camps presque tous les soirs. 

Continue reading

Keith’s Perspective on La Mona, The Village at Bahia de Los Angeles and Hurricane Kay/Le point de vue de Keith sur La Mona, le village de Bahia de Los Angeles et l’ouragan Kay

I liked the La Mona anchorage. Mostly, we played at the beach. I had fun with with the kids on Gen M and Double Deuce. We went to a costume party.  I liked the party at first, but toward the end, some adults were obnoxiously drunk. I played some D&D with Gen M, which was fun.

J’ai aimé l’ancrage de La Mona. Principalement, nous avons joué à la plage. Je me suis amusé avec les enfants de Gen M et Double Deuce. Nous sommes allés à une fête déguisée. J’ai aimé la fête au début, mais vers la fin, plusieurs adultes étaient désagréablement ivres. J’ai joué un peu à D&D et c’était amusant. 

Continue reading