Keith’s Perspective on the Exuma Islands, Bahamas/Le point de vue de Keith sur les îles Exuma, Bahamas

This week has been fun. On Saturday, mom and dad finished cleaning the bottom of the boat, then we went to town for lunch. We went to all the restaurants and all of them were closed except for the yacht club. 

Cette semaine était amusante. Samedi maman et papa ont fini le nettoyage du dessous du bateau et nous sommes allés au village pour le déjeuner. On est allé à tous les restaurants, mais seulement le yatch club était ouvert. 

On Sunday, we moved to a new anchorage called Cambridge Cay to meet up with our friends from Baja, Oceananigans. We went over to the beach with them and some of their friends, Kepler and Cosmic Connection, and had a fun time. On Monday, we snorkeled around a rock near the boat. We saw a few fish, and even a baby turtle. In the evening, we went to the beach again. 

Continue reading

Keith’s Perspective on Staniel Cay, Exuma Islands, Bahamas/Le point de vue de Keith sur Staniel Cay, Exumas, Bahamas

On Saturday, we were still in Palm Cay marina. Dad and I changed the engine oil, then we ate some food at the marina restaurant. 

Samedi on était encore au Plam Cay marina. Papa et moi avons changé l’huile du moteur et nous avons mangé de la nourriture au restaurant de la marina. 

Continue reading

Keith’s Perspective on Atlantis Resort and Marina and Palm Cay Marina in Nassau, Bahamas/Le point de vue de Keith sur Atlantis Resort and Marina et Palm Cay Marina à Nassau, Bahamas

This week has been very fun. On Saturday, we didn’t do much, we drove around in the dinghy. On Sunday, we didn’t do anything. On Monday morning, we went to the city of Nassau. The drive there was scary. There were a bunch of people who didn’t follow any of the boating rules. We stayed at a resort/waterpark called Atlantis with a little marina. The rest of Monday was at the water park. We spent Tuesday and Wednesday going to the water park.

Resort’s lobby

Cette semaine était amusante. Samedi on n’a pas fait beaucoup de choses, on s’est promené en radeau. Dimanche on n’a rien fait. Lundi matin nous nous sommes déplacés à la ville de Nassau. La route était effrayante. Il y avait beaucoup de personnes qui ne respectaient pas toutes les règles de conduite de bateau. On est resté au resort / parc aquatique qui s’appelle Atlantis, qui avait une petite marina. Le reste du Lundi on a joué au parc aquatique. Mardi et Mercredi on a joué au parc aquatique.

Fountain at the entrance to the waterpark
Continue reading

Keith’s Perspective of Eleuthera Island and Spanish Wells/Le point de vue de Keith sur l’île d’Eleuthera et Spanish Wells

This week has been fun. On Saturday, we stayed on the boat all day. We got the swim platform out and played with some of my friends on it. On Sunday, we moved from west Rock Sound to the eastern part. That spot was close enough to town for us to dingy there, so we ate at Wild Orchids. 

Cette semaine était amusante. Samedi on est resté sur le bateau toute la journée. On a utilisé la plateforme de natation et joué avec mes amis dessus. Dimanche on a bouger de l’ouest de Rock Sound à l’est de Rock Sound. Cette endroit était proche du village, donc on pouvait utiliser le radeau pour aller au village, donc on a mangé à Wild Orchids. 

Continue reading

Keith’s Perspective on Cat and Eleuthera Islands/ Le point de vue de Keith sur les îles Cat et Eleuthera

This week has been fun. On Saturday, we walked to the bakery, then did D&D, then went back to the restaurant on the beach that we liked for dinner with a bunch of my friends. 

Cette semaine était amusante. Samedi on a marché jusqu’à une boulangerie, joué à Donjons et Dragons, et mangé au restaurant qu’on aime sur la plage pour dîner avec mes amis.

On Sunday, we moved to a place called Fernandez Bay. It was kind of uncomfortable. Everyone else decided to go snorkeling, but instead mom dad and I cruised around this little estuary. On the ride back I was tired, so I fell asleep with my head on the side of the dinghy. But when I woke up, I had the grippy print on my face. After we got back we played D&D aboard a different boat than usual. After dinner we went to Hasteaway and just hung out until 11:45. By the time we got back, dad decided to get the dinghy up, which wasn’t fun in the dark. 

Continue reading