Keith’s Perspective on La Mona, The Village at Bahia de Los Angeles and Hurricane Kay/Le point de vue de Keith sur La Mona, le village de Bahia de Los Angeles et l’ouragan Kay

I liked the La Mona anchorage. Mostly, we played at the beach. I had fun with with the kids on Gen M and Double Deuce. We went to a costume party.  I liked the party at first, but toward the end, some adults were obnoxiously drunk. I played some D&D with Gen M, which was fun.

J’ai aimé l’ancrage de La Mona. Principalement, nous avons joué à la plage. Je me suis amusé avec les enfants de Gen M et Double Deuce. Nous sommes allés à une fête déguisée. J’ai aimé la fête au début, mais vers la fin, plusieurs adultes étaient désagréablement ivres. J’ai joué un peu à D&D et c’était amusant. 

Continue reading

Keith’s Perspective on Bahia San Francisquito and Puerto Don Juan/Le point de vue de Keith sur Bahia San Fransquito et Puerto Don Juan

I hated Bahia San Francisquito. There were no kids! It was ultra rocky! We were trapped inside the boat because there were so many bees! It was horrible!

Bahia San Francisquito — we weren’t trapped onboard the entire time!

Ja’i deteste Bahia San Francisquito. Il n’y avait pas d’eufants. La mer etait tres agitee. Nous etions coinces dans le bateau parce qu’il y avait beaucoup d’abeills. C’etait horrible.

Continue reading

Keith’s Perspective on Ballandra Cove at Isla Carmen/Le point de vue de Keith sur l’anse Ballandra à Isla Carmen

I liked Ballandra cove. I went snorkeling and used the sea scooter. I also went tubing with some kids. I played with them for a while. We ate barbecue with Nick.

J’ai aimé Ballandra Cove. Je suis allé plonger et j’ai utilisé le scooter sous marin. Je suis aussi allé sur une bouée tirée par un bateau avec des enfants. J’ai joué avec eux pendant longtemps. Nous avons mangé un barbecue avec Nick. 

Continue reading